Uwaga! To tłumaczenie jest przestarzałe, prosimy przejść do oryginału.
Informacje dotyczące systemu obsługi błędów dla opiekunów pakietów i osób zajmujących się obsługą błędów.
Pierwszym etapem jest nadesłanie zgłoszenia w postaci zwykłej wiadomości
poczty elektronicznej na adres [email protected]
, która
musi zawierać linię Package
(zobacz Instrukcję
Zgłaszania Błędu aby uzyskać więcej informacji).
Zgłoszeniu zostaje nadany numer, osoba zgłaszająca otrzymuje potwierdzenie
a zgłoszenie jest przekazywane na listę debian-bugs-dist
.
Jeżeli linia Package
zawiera nazwę pakietu którego
opiekun jest znany, on także dostanie kopię.
Na początku nagłówka Subject
zostaje dodany napis
Bug#
nnn:
, a nagłówek
Reply-To
zostaje ustawiony tak, by zawierał zarówno adres
zgłaszającego jak i nnn@bugs.debian.org
.
- Zamykanie zgłoszenia błędu
- Wiadomości e-mail związane ze zgłoszeniem
- Stopnie ważności błędów
- Znaczniki przy zgłoszeniach
- Zaznaczanie faktu przekazania zgłoszenia błędu
- Zmiana właściciela błędu
- Nieprawidłowo przyporządkowani opiekunowie
- Powtórne otwieranie, ponowne przypisywanie i inne manipulacje na zgłoszeniach
- Subskrypcja błędów
- Częściowo wycofana opcja skanowania tematów
- Wycofana opcja
X-Debian-PR: quiet
Zamykanie zgłoszenia błędu
Zgłoszenia błędów w Debianie powinny być zamykane w momencie usunięcia problemu. Problemy w pakietach można uznać za rozwiązane tylko wtedy, gdy pakiet zawierający poprawkę dla danego błędu trafi do archiwum Debiana.
Zazwyczaj jedynymi osobami uprawnionymi do zamykania zgłoszenia są zgłaszający ten błąd i opiekun(owie) danego pakietu. Są jednak wyjątki od tej reguły, na przykład w przypadku błędów zgłoszonych w nieznanych pakietach lub w niektórych pseudo-pakietach. W razie wątpliwości nie należy zamykać zgłoszenia - należy poprosić o radę na liście debian-devel.
Zgłoszenia należy zamykać przez wysłanie wiadomości e-mail na adres
nnn[email protected]
. Treść wiadomości musi
zawierać objaśnienie sposobu, w jaki został poprawiony dany błąd.
Dzięki wiadomościom e-mail wysyłanym przez system śledzenia błędów
zamknięcie zgłoszenia sprowadza się do odpowiedzi na taki list po
uprzedniej zmianie pola To
na
nnn[email protected]
zamiast
nnn@bugs.debian.org
(adres nnn-done
ma
też alias nnn-close
).
Jeżeli to możliwe, należy dodać linię Version
w
pseudo-nagłówku wiadomości podczas
zamykania błędu, by system zarządzania błędami wiedział które wydanie pakietu
zawiera poprawkę.
Osoba zamykająca zgłoszenie, osoba która zgłosiła błąd oraz lista
debian-bugs-closed
otrzymają powiadomienie dotyczące zmiany statusu
danego zgłoszenia. Do zgłaszającego oraz na listę zostanie także wysłana
wiadomość zawierająca treść wiadomości wysłanej na adres
nnn-done
.
Wiadomości e-mail związane ze zgłoszeniem
System śledzenia błędów dodaje do nagłówka Reply-To
przekazywanej wiadomości adres osoby zgłaszającej błąd oraz adres błędu
(nnn@bugs.debian.org
). Należy zwrócić uwagę na fakt,
że są to dwa oddzielne adresy.
Deweloper który pragnie odpowiedzieć na zgłoszenie, powinien po prostu
odpowiedzieć na wiadomość zachowując poprawny nagłówek Reply-To
.
Nie spowoduje to zamknięcia błędu.
Nie należy używać opcji programu pocztowego odpowiedz wszystkim
,
chyba że mamy zamiar edytować ręcznie listę odbiorców. Należy zwrócić
szczególną uwagę aby nie wysyłać wiadomości powiązanych z istniejącymi
zgłoszeniami na adres [email protected]
.
Wiadomości mogą być wysyłane na adresy podane poniżej, wypisane w kolejności, w jakiej są obsługiwane przez system śledzenia błędów.
-
nnn
@bugs.debian.org
— takie wiadomości są wysyłane do opiekuna pakietu i przekazywane dodebian-bugs-dist
, ale nie są wysyłane do zgłaszającego; -
nnn
[email protected]
— te wiadomości są wysyłane do zgłaszającego i przekazywane dodebian-bugs-dist
, ale nie są wysyłane do opiekuna pakietu; -
nnn
[email protected]
— te wiadomości są wysyłane tylko do opiekuna pakietu, nie są wysyłane to zgłaszającego ani dodebian-bugs-dist
; -
nnn
[email protected]
— te wiadomości pozostają w systemie śledzenia błędów (jak wszystkie powyżej), nie są wysyłane do nikogo innego.
Więcej informaji o nagłówkach powstrzymujących wiadomości potwierdzające (ACK) oraz o wysyłaniu kopii listów za pomocą Systemu Śledzenia Błędów jest dostępnych w instrukcji zgłaszania błędów.
Stopnie ważności błędów
System śledzenia błędów zapisuje stopień ważności każdego ze zgłoszonych
błędów. Jest on domyślnie ustawiony na zwykły
(ang.
normal
), ale można go zmienić dodając do zgłoszenia
pseudo-nagłówek Severity
(patrz
Jak zgłosić błąd) lub przy pomocy polecenia severity
serwera pocztowego.
Dostępne są następujące stopnie ważności:
krytyczny
(ang.critical
)- powoduje uszkodzenie niepowiązanego z błędem oprogramowania w systemie (lub całego systemu) lub powoduje poważną utratę danych albo wprowadza lukę w bezpieczeństwie systemów, na których zainstalowano dany pakiet.
bardzo poważny
(ang.grave
)- uniemożliwia w ogóle lub w większej części korzystanie z danego pakietu lub powoduje utratę danych, albo wprowadza lukę w bezpieczeństwie pozwalającą na uzyskanie dostępu do kont użytkowników danego pakietu.
poważny
(ang.serious
)- jest poważnym naruszeniem polityki Debiana (to znaczy narusza dyrektywę "musi" (ang. "must") lub "wymagany" (ang. "required")), lub, w opinii opiekuna pakietu bądź menedżera wydania, powoduje, że pakiet nie nadaje się do wydania.
ważny
(ang.important
)- błąd mający duży wpływ na użyteczność danego pakietu, nie powodujący jednocześnie jego całkowitej bezużyteczności dla użytkowników.
zwykły
(ang.normal
)- wartość domyślna, pasująca do większości błędów.
drobny
(ang.minor
)- problem nie wpływający na przydatność pakietu, prawdopodobnie bardzo łatwy do usunięcia.
życzenie
(ang.wishlist
)- odpowiedni w przypadku prośby o jakąś funkcję oraz w przypadku błędów, które są bardzo trudne do usunięcia z powodu założeń projektowych.
Uwaga: przy ustawianiu stopnia ważności błędu należy używać angielskich nazw. Serwer obsługujący te żądania nie zna ich polskich (ani żadnych innych) tłumaczeń.
Pewne stopnie ważności są traktowane jako uniemożliwiające wydanie (ang. release-critical), co znaczy, że błąd ten będzie miał wpływ na to, czy dany pakiet zostanie wydany w stabilnej edycji Debiana. Obecnie status taki mają stopnie krytyczny, bardzo poważny i poważny. Lista problemów krytycznych dla następnego wydania zawiera kompletny zestaw reguł określających jakie błędy zasługują na ten status.
Znaczniki przy zgłoszeniach
Każdy błąd może mieć zero lub więcej znaczników. Są one wyświetlane na liście błędów dla każdego z pakietów oraz na pełnej liście błędów.
Znaczniki można ustawiać dodając do zgłoszenia pseudo-nagłówek
Tags
(patrz Jak zgłosić
błąd), lub przy pomocy polecenia tags
serwera pocztowego.
Znaczniki należy rozdzielać przecinkami lub spacjami.
Dostępne są obecnie następujące znaczniki:
patch
, wontfix
, moreinfo
, unreproducible
,
help
, security
, upstream
, pending
, confirmed
,
ipv6
, lfs
, d-i
, l10n
, newcomer
, a11y
, ftbfs
,
fixed-upstream
, fixed
, fixed-in-experimental
,
potato
,
woody
,
sarge
,
etch
,
lenny
,
squeeze
,
wheezy
,
jessie
,
stretch
,
buster
,
bullseye
,
bookworm
,
trixie
,
forky
,
sid
,
experimental
,
sarge-ignore
,
etch-ignore
,
lenny-ignore
,
squeeze-ignore
,
wheezy-ignore
,
jessie-ignore
,
stretch-ignore
,
buster-ignore
,
bullseye-ignore
,
bookworm-ignore
,
trixie-ignore
forky-ignore
. Poniżej
znajdują się dodatkowe informacje na temat poszczególnych znaczników:
patch
(łata)- W dzienniku danego błędu dostępna jest łata lub opis łatwej procedury prowadzącej do rozwiązania problemu. Jeśli dostępna łata nie rozwiązuje problemu w odpowiedni sposób lub powoduje inne problemy, nie należy używać tego znacznika.
wontfix
(nie naprawić)- Ten błąd nie zostanie naprawiony. Może tak być ponieważ jest to jeden z dwóch równorzędnych sposobów na osiągnięcie jakiegoś celu, a opiekun pakietu i zgłaszający błąd preferują odmienne sposoby. Może tak też być gdy zmiana obecnego zachowania spowoduje inne, gorsze problemy dla innych, itp.
moreinfo
(więcej informacji)- Tym błędem nie można się zająć, dopóki zgłaszający nie dostarczy
więcej informacji. Błąd będzie zamknięty jeżeli zgłaszający nie dostarczy
więcej informacji w rozsądnym czasie (rzędu kilku miesięcy). Stosuje się
go do błędów typu
To nie działa
. Co nie działa? unreproducible
(nie da się powtórzyć)- Tego błędu nie da się powtórzyć w systemie opiekuna. Do zdiagnozowania przyczyny problemu potrzebna jest pomoc osób trzecich.
help
(pomocy)- Opiekun prosi o pomoc w rozwiązaniu tego błędu. Albo opiekun
nie ma wystarczających umiejętności aby naprawić ten błąd i
potrzebuje osoby do pomocy, albo jest zbyt zajęty i chce przekazać
to zadanie innej osobie. Tego typu błędy nie są odpowiednie dla
nowych współpracowników, chyba że są one jednocześnie oznaczone jako
newcomer
. newcomer
(nowicjusz)- Błąd posiada znane rozwiązanie ale opiekun prosi o jego implementację przez kogoś innego. Jest to idealne zadanie dla nowych współpracowników, którzy chcą zaangażować się w Debiana, albo chcą udoskonalić swoje umiejętności.
pending
(w toku)- Znaleziono rozwiązanie problemu, wkrótce błąd powinien być poprawiony.
fixed
(poprawiony)- Ten błąd jest poprawiony całkowicie lub tymczasowo (na przykład przez
wersję stworzoną przez osobę nie będącą opiekunem tego pakietu), ale mimo to
coś trzeba jeszcze zrobić. Ten znacznik zastępuje stary stopień ważności
fixed
. security
(bezpieczeństwo)- Błąd ten opisuje problem z bezpieczeństwem w danym pakiecie (na przykład nieprawidłowe uprawnienia umożliwiające dostęp do danych, które nie powinny być dostępne; błędy przepełnienia bufora umożliwiające niepożądane przejęcie kontroli nad systemem; błędy umożliwiające ataki powodujące odmowę usługi, itp). Większość błędów z tym znacznikiem powinno także mieć stopień ważności krytyczny lub bardzo poważny.
upstream
(źródło)- Ten błąd odnosi się do macierzystej części pakietu.
confirmed
(potwierdzony)- Opiekun sprawdził dane zgłoszenie błędu, rozumie je i generalnie zgadza się ze zgłaszającym, ale nie ma jeszcze sposobu na poprawienie błędu. (Użycie tego znacznika jest opcjonalne; jest on przeznaczony głównie dla opiekunów, którzy muszą radzić sobie z dużą ilością otwartych zgłoszeń.)
fixed-upstream
(poprawiony przez autora programu)- Błąd został naprawiony przez autora programu, ale poprawiona wersja nie znajduje się jeszcze w pakiecie (z róznych powodów: prawdopodobnie zbyt trudno nałożyć poprawki albo zmiany są zbyt małe, by się nimi zajmować).
fixed-in-experimental
(poprawiony w dystrybucji eksperymentalnej)- Ten błąd został naprawiony w pakiecie znajdującym się w dystrybucji eksperymentalnej, ale jeszcze nie w dystrybucji niestabilnej.
d-i
- Ten błąd odnosi się do rozwoju instalatora Debiana (debian-installer). Oczekuje się, że będzie on użyty do błędów, które wpływają na rozwój instalatora, mimo że dotyczą pakietów nie będących bezpośrednio jego częścią.
ipv6
- Ten błąd wpływa na obsługę protokołu IP w wersji 6.
lfs
- Ten błąd wpływa na obsługę dużych plików (ponad 2 gigabajty).
l10n
- Ten błąd dotyczy lokalizacji pakietu.
potato
- Ten błąd odnosi się do wersji znajdującej się w wydaniu Debiana o nazwie kodowej potato.
woody
- Ten błąd odnosi się do wersji znajdującej się w wersji Debiana o nazwie kodowej woody.
sarge
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania sarge (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w sarge.
sarge-ignore
- Ten błąd typu release-critical ma być ignorowany na potrzeby wydania sarge. Ten znacznik powinien być używany tylko przez menedżera wydania. Nie należy ustawiać go samodzielnie bez jego wyraźnej zgody.
etch
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania etch (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w sarge.
etch-ignore
- Ten błąd typu release-critical ma być ignorowany na potrzeby wydania etch. Ten znacznik powinien być używany tylko przez menedżera wydania. Nie należy ustawiać go samodzielnie bez jego wyraźnej zgody.
lenny
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania lenny (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w lenny.
lenny-ignore
- Ten błąd typu release-critical ma być ignorowany na potrzebny wydania lenny. Ten znacznik powinien być używany tylko przez menedżera wydania. Nie należy ustawiać go samodzielnie bez jego wyraźnej zgody.
squeeze
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania squeezy (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w squeezy.
squeeze-ignore
- Ten błąd typu release-critical ma być ignorowany na potrzebny wydania squeeze. Ten znacznik powinien być używany tylko przez menedżera wydania. Nie należy ustawiać go samodzielnie bez jego wyraźnej zgody.
wheezy
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania wheezy (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w wheezy.
wheezy-ignore
- Ten błąd typu release-critical ma być ignorowany na potrzebny wydania wheezy. Ten znacznik powinien być używany tylko przez menedżera wydania. Nie należy ustawiać go samodzielnie bez jego wyraźnej zgody.
jessie
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania jessie (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w jessie.
jessie-ignore
- Ten błąd typu release-critical ma być ignorowany na potrzebny wydania jessie. Ten znacznik powinien być używany tylko przez menedżera wydania. Nie należy ustawiać go samodzielnie bez jego wyraźnej zgody.
sid
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania sid (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w sid.
experimental
- To jest tag dotyczący dystrybucji, który ma dwa znaczenia. Kiedy jest ustawiony w zgłoszeniu o błędzie, błąd dotyczy wydania experimental (chociaż może także dotyczyć innych dystrybucji, jeżeli odpowiednie znaczniki są ustawione), z drugiej strony obowiązują normalne zasady obsługi błędów, łatek. Błąd nie powinien być zarchiwizowany dopóki nie będzie poprawiony w experimental.
Dodatkowa informacja na temat tagów dotyczących dystrybucji: tag -ignore pomija błąd do celów testowych. Tag dotyczący wydania wskazuje, że błąd w zgłoszeniu nie powinien być archiwizowany dopóki nie zostanie naprawiony w wydaniach określonych tymi tagami. Oznacza także, że błąd występuje w określonych tagami wydaniach. [Innymi słowy, błąd nie występuje we wszystkich wydaniach, których odpowiednie tagi nie zostały dodane, a dodano jakikolwiek tag określający wydanie; poza tym mają zastosowanie normalne zasady dotyczące szukania i poprawiania błędów.]
Tagi dotyczące wydania nie powinny być używane, jeżeli można osiągnąć zamierzony efekt przy pomocy innego znacznika, ponieważ wymagają one ręcznego dodawania oraz usuwania. W razie wątpliwości należy skontaktować się z Administratorami BTS ([email protected]) lub zespołem ds. wydania.
Zaznaczanie faktu przekazania zgłoszenia błędu
Deweloper, który przekazuje zgłoszenie błędu opiekunowi kodu źródłowego pakietu, z którego powstał pakiet Debiana, powinien zaznaczyć ten fakt w systemie śledzenia błędów w następujący sposób:
W polu To
wiadomości e-mail należy umieścić tylko adres(y)
opiekuna(ów) kodu(ów) źródłowego(ych); w polu CC
należy umieścić adres
osoby, która zgłosiła błąd oraz adres
nnn[email protected]
i
nnn@bugs.debian.org
.
Należy poprosić autora kodu aby przy odpowiadaniu zachował w polu
CC
adres nnn[email protected]
,
aby system śledzenia błędów zapisał odpowiedź razem z resztą zgłoszenia.
Taka wiadomość nie będzie wysyłana, zostanie tylko zapisana w systemie;
aby wiadomość została wysłana normalnie, należy wysłać ją na adres
nnn@bugs.debian.org
.
Kiedy system śledzenia błędów otrzyma wiadomość wysłaną na adres
nnn-forwarded
, zaznaczy dany błąd jako przekazany na
adres wymieniony w polu To
danej wiadomości
jeśli błąd nie ma już statusu przekazany.
Można też ustawić informację przekazane do
przy pomocy
odpowiedniej wiadomości wysłanej na adres
[email protected]
.
Zmiana właściciela błędu
Zdarza się, że osoba odpowiedzialna za naprawienie błędu nie jest opiekunem danego pakietu (np. gdy pakietem zajmuje się grupa opiekunów). W takim przypadku warto odnotować to w systemie śledzenia błędów - każdemu błędowi można przypisać właściciela.
Właściciel błędu może zostać ustawiony przez dodanie linii Owner
w pseudo-nagłówku podczas zgłoszenia błędu (więcej w
instrukcji zgłaszania błędu) lub za pomocą
poleceń owner
i noowner
serwera kontroli żądań.
Nieprawidłowo przyporządkowani opiekunowie
Najczęściej powodem przyporządkowania do pakietu niewłaściwego opiekuna
jest to, że opiekun niedawno się zmienił, a nowy opiekun jeszcze nie wysłał na
serwer nowej wersji pakietu ze zmienionym polem kontrolnym
Maintainer
. Opiekun zostanie zmieniony automatycznie, gdy na
serwer archiwum zostanie wysłana nowa wersja pakietu. Jeśli jednak nowa wersja
nie jest wkrótce spodziewana, opiekunowie systemu śledzenia błędów mogą
ręcznie zmienić tą informację. Można się z nimi skontaktować pod
adresem [email protected]
.
Powtórne otwieranie, przekierowywanie i inne manipulacje na zgłoszeniach
Możliwa jest zmiana przyporządkowania błędu do pakietu, powtórne otwarcie
omyłkowo zamkniętego zgłoszenia, modyfikacja informacji mówiącej o tym do
kogo, o ile w ogóle, zostało przekazane zgłoszenie, zmiana stopnia ważności
i tytułu błędu, ustalenia właściciela błędu, połączenie i rozdzielenie raportów
oraz zapis wersji paczek, w których błędy zostały znalezione,
a także w których zostały poprawione. Można to zrobić wysyłając odpowiednią
wiadomość na adres [email protected]
.
Format tych wiadomości jest opisany w innym
dokumencie dostępnym na stronie WWW lub w pliku
bug-maint-mailcontrol.txt
. Wersję tekstową tego dokumentu można
także uzyskać wysyłając słowo help
na wymieniony wyżej adres.
Subskrypcja błędów
System śledzenia błędów pozwala także osobom zgłaszającym błedy, deweloperom
oraz innym zainteresowanym na dołączenie się do subskrypcji pojedynczych błędów.
Ta opcja może być użyta przez osoby chcące mieć podgląd na dyskusję dotyczącą
błędu bez konieczności zapisywania się w PTS
na listę dotyczącą danego pakietu. Wszystkie wiadomości wysłane na adres
nnn@debian.org
są wysyłane do zapisanych osób.
Subskrybowanie do błędu może być wykonane przez wysłanie wiadomości pod
adres nnn[email protected]
. Temat oraz treść
wiadomości są ignorowane przez BTS. Kiedy tylko wiadomość zostanie
przetworzona, użytkownikowi jest wysyłana wiadomość potwierdzająca, na którą
powinien odpowiedzieć, aby otrzymywać wiadomości powiązane z danym błędem.
Jest także możliwe usunięcie swojego adresu z listy subskrypcji. Można to
zrobić poprzez wysłanie wiadomości pod adres
nnn[email protected]
. Temat oraz treść
tej wiadomości także są ignorowane przez BTS. Użytkownikowi zostanie wysłana wiadomość
z potwierdzeniem, na którą musi odpowiedzieć, jeżeli chce się wypisać z listy.
Domyślnie, adres, który ma zostać dołączony do listy zasubskrybowanych
zostaje pobrany z nagłówka From
. Aby zapisać inny adres,
należy zakodować go w wiadomości o subskrypcji. Przybiera to taką postać:
nnn-subscribe-
localpart=
example.com@bugs.debian.org
.
Podany przykład wyśle adres [email protected]
w wiadomości
o subskrypcji dla błędu nnn. Znak @
musi zostać zakodowany
poprzez zmianę na znak =
. Podobnie usunięcie adresu z listy ma postać
nnn-unsubscribe-
localpart=
example.com@bugs.debian.org
.
W obu przypadkach temat oraz treść wiadomości zostaną przekazane na adres podany
w żądaniu w celu potwierdzenia.
Częściowo przestarzała opcja skanowania tematów
Wiadomości przychodzące na adres submit
lub
bugs
, których temat zaczyna się od Bug#
nnn
będą traktowane tak, jakby były wysłane na adres
nnn@bugs.debian.org
. Dzieje się tak ze względu
na wsteczną zgodność jak i na to, aby wyłapywać pocztę wysyłaną na adres
submit
przez pomyłkę (na przykład przez użycie
opcji odpowiedzi do wszystkich adresatów).
Podobna zasada obowiązuje dla adresów maintonly
,
done
, quiet
oraz forwarded
,
która traktuje pocztę nadchodzącą ze znacznikiem w tytule jakby nadeszła na
odpowiadający adres nnn-cośtam@bugs.debian.org
.
Wiadomości nadchodzące bezpośrednio na adresy forwarded
i
done
— np. bez numeru błędu w adresie — i nie
zawierające numeru w temacie, zostają zapamiętane przez kilka tygodni jako
śmieci
, poza tym są ignorowane.
Wycofana opcja X-Debian-PR: quiet
Kiedyś można było powstrzymać system śledzenia błędów od przekazywania
wiadomości, którą otrzymał na adres debian-bugs
poprzez dodanie
linii X-Debian-PR: quiet
w nagłówku wiadomości.
Nagłówek ten jest teraz ignorowany. Zamiast tego, nalezy używać adresów
quiet
lub nnn-quiet
(względnie
maintonly
lub nnn-maintonly
).
Inne strony WWW systemu śledzenia błędów:
- Główna strona systemu śledzenia błędów.
- Jak zgłosić błąd.
- Dostęp do zgłoszonych błędów.
- Instrukcje użycia systemu dla rozwijających.
- Instrukcje dla rozwijających dotyczące manipulacji na zgłoszeniach przy pomocy poczty elektronicznej.
- Polecenia serwera pocztowego.
- Otrzymywanie zgłoszeń pocztą elektroniczną.
Debian BTS administrators <[email protected]>
Debian bug tracking system
Copyright © 1999 Darren O. Benham, 1997, 2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-1997 Ian Jackson.